Tóc loăn quăn việc làm bối rối

Direct English translation

Curly hair, work done in a muddled way.

Equivalent English version

Slapdash

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người có vẻ ngoài hoặc tác phong luộm thuộm, thiếu gọn gàng nên công việc thường rối ren, không đâu vào đâu. Thường dùng để chê cách làm ăn cẩu thả, thiếu ngăn nắp.
English explanation
Refers to someone whose untidy appearance or manner goes with disorganized, muddled work. It is used to criticize carelessness and a lack of orderliness.